DEM Parti İzmir Milletvekili Burcugül Çubuk’un TBMM kürsüsünden yaptığı Kürtçe açıklama tartışmalara yol açtı. “Xwedê bela bide we” (Allah belanızı versin) ifadesi, bazı partiler tarafından tepkiyle karşılandı. Çubuk, sözlerinin doğa katliamcılarına yönelik olduğunu belirtip ifadesini geri çekti.
Haber Giriş Tarihi: 26.06.2025 14:17
Haber Güncellenme Tarihi: 26.06.2025 14:21
Kaynak:
Haber Merkezi
Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM) Genel Kurulu’nda görüşmeleri süren İklim Kanunu Teklifi sırasında DEM Parti İzmir Milletvekili Burcugül Çubuk’un yaptığı Kürtçe açıklama tansiyonu yükseltti. Çubuk’un konuşma sonrasında kullandığı “Xwedê bela bide we” (Allah belanızı versin) ifadesi Meclis’te tepkilere yol açtı.
İklim Kanunu Teklifi’nin 5. maddesi üzerinde konuşma yapan DEM Parti İzmir Milletvekili Burcugül Çubuk’un, kürsüden ayrılırken Kürtçe olarak sarf ettiği “Xwedê bela bide we” ifadesi, TBMM Genel Kurulu’nda tartışma başlattı.
Çubuk’un sözlerinin ardından TBMM Başkanvekili Pervin Buldan, milletvekillerine ifadenin Türkçe karşılığını açıklayınca tepkiler büyüdü. AK Parti Grup Başkanvekili Leyla Şahin Usta, “Milletin kürsüsünden millete bela okunmaz. Sayın vekil özür dilemeli” dedi.
İYİ Parti Grup Başkanvekili Turhan Çömez ise, “Meclis çatısı altında kimseye bela okunamaz. Anlamadığımız bir dilde hakaret kabul edilemez” ifadelerini kullandı.
Bu sözlere yanıt DEM Parti Grup Başkanvekili Gülistan Kılıç Koçyiğit’ten geldi. Koçyiğit, “Kürtçe bu ülkenin bir dilidir. Önemli olan dil değil, içeriğin uygunsuz olup olmadığıdır” diyerek tepkisini dile getirdi.
ÇUBUK’TAN AÇIKLAMA VE GERİ ADIM
Tepkiler üzerine tekrar söz alan Burcugül Çubuk, ifadesinin doğa katliamı yapanlara yönelik olduğunu, kastının Meclis’e ya da milletvekillerine olmadığını vurguladı. “Kastım doğayı talan edenleredir. Kaba bir dil kullanmak istemedim” diyen Çubuk, sözlerini geri çektiğini belirtti.
Sizlere daha iyi hizmet sunabilmek adına sitemizde çerez konumlandırmaktayız. Kişisel verileriniz, KVKK ve GDPR
kapsamında toplanıp işlenir. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul etmiş olacaksınız.
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.
DEM Parti'li Burcugül Çubuk, Meclis konuşmasında kürtçe “Allah belanızı versin” dedi
DEM Parti İzmir Milletvekili Burcugül Çubuk’un TBMM kürsüsünden yaptığı Kürtçe açıklama tartışmalara yol açtı. “Xwedê bela bide we” (Allah belanızı versin) ifadesi, bazı partiler tarafından tepkiyle karşılandı. Çubuk, sözlerinin doğa katliamcılarına yönelik olduğunu belirtip ifadesini geri çekti.
Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM) Genel Kurulu’nda görüşmeleri süren İklim Kanunu Teklifi sırasında DEM Parti İzmir Milletvekili Burcugül Çubuk’un yaptığı Kürtçe açıklama tansiyonu yükseltti. Çubuk’un konuşma sonrasında kullandığı “Xwedê bela bide we” (Allah belanızı versin) ifadesi Meclis’te tepkilere yol açtı.
İklim Kanunu Teklifi’nin 5. maddesi üzerinde konuşma yapan DEM Parti İzmir Milletvekili Burcugül Çubuk’un, kürsüden ayrılırken Kürtçe olarak sarf ettiği “Xwedê bela bide we” ifadesi, TBMM Genel Kurulu’nda tartışma başlattı.
Çubuk’un sözlerinin ardından TBMM Başkanvekili Pervin Buldan, milletvekillerine ifadenin Türkçe karşılığını açıklayınca tepkiler büyüdü. AK Parti Grup Başkanvekili Leyla Şahin Usta, “Milletin kürsüsünden millete bela okunmaz. Sayın vekil özür dilemeli” dedi.
İYİ Parti Grup Başkanvekili Turhan Çömez ise, “Meclis çatısı altında kimseye bela okunamaz. Anlamadığımız bir dilde hakaret kabul edilemez” ifadelerini kullandı.
Bu sözlere yanıt DEM Parti Grup Başkanvekili Gülistan Kılıç Koçyiğit’ten geldi. Koçyiğit, “Kürtçe bu ülkenin bir dilidir. Önemli olan dil değil, içeriğin uygunsuz olup olmadığıdır” diyerek tepkisini dile getirdi.
ÇUBUK’TAN AÇIKLAMA VE GERİ ADIM
Tepkiler üzerine tekrar söz alan Burcugül Çubuk, ifadesinin doğa katliamı yapanlara yönelik olduğunu, kastının Meclis’e ya da milletvekillerine olmadığını vurguladı. “Kastım doğayı talan edenleredir. Kaba bir dil kullanmak istemedim” diyen Çubuk, sözlerini geri çektiğini belirtti.
Kaynak: Haber Merkezi